Các phần mềm convert PDF to Word, ví dụ ở trang pdf2docx.com, thường gặp khó khăn khi xử lý các bảng (table). Ví dụ trong hình dưới này: đúng ra chia mỗi ô trong bảng giống như đường biên được vẽ sẵn, thì phần mềm chia mỗi dòng của một bảng thành một hàng riêng,…
Category: Dịch thuật với công cụ CAT
18 open source translation tools to localize your project
There are tools specific to the language services industry (surprised to hear that’s a thing?) that enable a smooth localization process with a high level of quality. Categories that localization tools fall into include: Computer-assisted translation (CAT) tools Machine translation (MT) engines Translation management systems (TMS) Terminology management tools Localization automation tools The proprietary versions…
Hạn chế các placeholders trong dữ liệu dịch với CAT
Các phần mềm CAT có chức năng hỗ trợ giữ định dạng văn bản: câu chữ trong văn bản gốc có format như thế nào thì format đó cũng được giữ y hệt ở văn bản dịch ra. Tuy nhiên, trong quá trình dịch với CAT, thì người dịch chỉ làm việc với các đoạn…
Quản lý một bài dịch từ file PDF bằng CafeTran và Google Translator Toolkit
THAO TÁC XỬ LÝ TÀI LIỆU DỊCH BẰNG PHẦN MỀM CAFETRAN và GOOGLE TRANSLATOR TOOLKIT Doãn Minh Đăng, tháng 11/2017 Ta bắt đầu bằng một file PDF cần dịch, chẳng hạn từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Tóm tắt quy trình này: : Ta có file PDF -> chuyển thành file Word -> :…
Hướng dẫn sử dụng Google Translator Toolkit để dịch thuật online
Địa chỉ trang web Google Translator Toolkit (GTT): https://translate.google.com/toolkit Đây là một công cụ CAT với những chức năng cơ bản, đủ dùng cho phần lớn người dịch nghiệp dư và bán chuyên nghiệp. Lợi thế lớn nhất của GTT là môi trường làm việc trực tuyến, nhiều người cùng cộng tác được qua mạng…
Lỗi không download được tài liệu dịch từ Google Translator Toolkit
Khoảng 1 tuần nay Google Translator Toolkit bị trục trặc, nhiều người dùng khi bấm download kết quả dịch về thì gặp lỗi “Forbidden” với địa chỉ trang web: https://translate.google.com/toolkit/noncesigner Cách khắc phục tạm thời: trong cửa sổ quản lý các tài liệu dịch của GTT, đánh dấu hai hay nhiều tài liệu, rồi download,…
Workshop làm quen công cụ CAT cho việc dịch
Nội dung workshop: Buổi workshop này là dịp để thực hành chuỗi 12 công đoạn, từ lúc có một file PDF cần dịch đến khi ra được file Word nội dung dịch. Một số file tạo ra trong quá trình này sẽ làm trung gian để giúp nhóm dịch & hiệu đính sử dụng linh…
SDL TMConvert
Update: SDL TmConvert (or any tool in the SDL App Store) requires users to have bought the license of the corresponding program. Hence this is not accessible for people not holding a license of SDL Trados. I then found these tools for converting SDLTM to TMX, for free: Trados Studio Resource Converter: http://www.vannellen.com/fortranslators.php (requires Java…